Keine exakte Übersetzung gefunden für موازين القوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موازين القوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les internes détenus sont organisés hiérarchiquement selon des rapports de force de facto.
    والمحتجزون منظمون في شكل هرمي حسب موازين القوى السائدة.
  • - Pour nous. Je sens que mes nouvelles machines vont modifier l'équilibre de la guerre.
    لدي شعور أن آلتي الحربيه ستقلب موازين القوى
  • Des facteurs et des rapports de force économiques et culturels font que, souvent, les femmes en sont exclues.
    وهذه الأقلية غالبا ما تستبعد المرأة بسبب عوامل اقتصادية وثقافية وموازين القوى.
  • Les efforts tendant à autonomiser les femmes par les services financiers devraient également s'attaquer aux rapports de force existants.
    كما ينبغي أن تعالج الجهود المبذولة لتمكين المرأة عن طريق توفير الخدمات المالية موازين القوى السائدة.
  • De ce fait, certains de ces combattants n'ont pas aujourd'hui les moyens de participer pleinement à la vie sociale et économique, notamment sur le marché du travail.
    تعزيز نظام ديمقراطي قوي متعدد الأحزاب يشتمل على ضوابط وموازين قوية مع الفصل بين السلطات.
  • Le deuxième objectif consiste à recenser les problèmes institutionnels qui entravent l'accès universel à l'eau; il fait référence à l'idée selon laquelle l'accès à l'eau est toujours le reflet de rapports de force.
    أما الهدف الثاني فيرتبط بفكرة أن الحصول على الماء مسألة غالبا ما تعكس موازين القوى القائمة.
  • Je suis flic. Dans le cas impropable que nous ayons quelques heures de libre un lundi soir, on irait propablement diner.
    (أعتقد عدم قبولها في جامعة (ستانفورد .(قد قلب موازين القوى في علاقتها مع (أشلي
  • Aujourd'hui, l'équilibre de la raison est la seule source permettant de garantir la sécurité et la compréhension internationales ; nous ne pouvons pas nous appuyer sur les déséquilibres de la force.
    واليوم، يمثل محك التفكير الرشيد الضمانة الوحيدة للأمن الدولي والتفاهم؛ ولا يمكننا التعويل على اختلال موازين القوى.
  • Cette forme de terrorisme vise à modifier les rapports de force dans le monde et à terme à modifier l'ordre mondial.
    ويسعى الإرهاب الانتحاري الخارجي إلى تغيير موازين القوى المهيمنة في العالم، وإلى تغيير النظام العالمي في نهاية المطاف.
  • Des inondations et la sécheresse ont provoqué au milieu des années 90 des pénuries alimentaires catastrophiques, qu'ont aggravées encore des déséquilibres politiques internes et des mesures de lutte malavisées des pouvoirs publics.
    حدث في منتصف التسعينات نقص في الغذاء بلغ حد الكارثة بسبب موجات الفيضانات والجفاف التي ضاعف منها اختلال موازين القوى والاستجابة غير الكافية من جانب هياكل السلطة.